Yongsook Kim-Lambert has lived outside her native culture since 1988, only recently having moved to rural Tyrone, PA, in 1999. Her work is reminiscent of Mark Rothko's large scale color-field paintings in term of flatness, space, and color but are not as austere and remote.
Rather, her work is associated with the Neo-expressionism of the 1980s, which began in Germany and Italy as a reaction against the pure geometric abstraction that had dominated the Western art scene for many decades. New York artists Francesco Clemente and Julian Schnabel brought the aesthetic vocabulary of New-expressionism to the forefront of American art, characterized a return to figurative imagery with emotional expression.
Kim-Lambert engages the viewer in a psychological game. Frequently, a shadowy figure is discernable among highly gestural strokes of that suggest a parallel between the rural environs of Pennsylvania and Kim-Lambert's feelings of alien-action. She prefers to produce large bodies of work in series, obsessively reworking subject matter. "Opus 32 is one of a series of paintings that deals specifically about me, my environment, and more generally my feelings and thoughts in autobiographical form in order to find my identity."
Schooled in the philosophy of the tradition art academy, where technical skill is valued above creative interpretation, Kim-Lambert's use of color signifies a break with her training. Whereas traditional Eastern landscape painting is characterize by simplicity and washes of blacks and grays, incorporating color only sparingly, Kim-Lambert's work integrates watercolor on paper, often with the addition acrylic paint to force a bolder palette.The appearance of Korea and Chinese calligraphy in her painting denotes both design and symbol.
Kim-Lambert creates texture and visual interest to the surface of her paintings by adding layers of paper cut from newspapers and magazine, often inspired by musical refrain, but the presence of enigmatic characters also specks to the larger issues of communication and power. Because the text indicates meaning but is hidden from the majority of Western audience, language become an index of both cultural difference and power imbalance. In Blsck Skinwhite mask philosopher Frantz Fanon argues that language functions "to assume a culture and to support the weight of a civilization" Thus, the text functions to empower Kim-Lambert by communication with a minority, or the "other" and by alienating the majority by disconnecting from it.
Karen Serago Curator at Southern Alleghenies Museum of Art
- 김용숙 초대전을 보고
50여년 인생, 우리나라에서 절반 외국에서 절반을 산 것 같다.
작품에 나타난 인물을 보면 하나 같이 얼굴을 뚜렷하게 그리지 않았는데 한국인이라고도, 미국인이라고도 확신할 수 없는 자기의 정체성에 대한 혼란을 얼굴을 자세하게 그리지 않은 것으로 나타낸 것 같다.
사람 몸을 모두 회색으로 그린 것은 우리나라에 오면 미국에서 오래 살다 온 이방인으로 간주되고 미국가면 한국에서 온 이방인으로 간주되는 흑과 백 어느 한 쪽에 확실하게 속하지 못하고 회색분자로 대접 받는 상황을 표현한 것 같다.
이것은 자기 자신만의 자화상을 넘어 숨 가쁘게 변화하는 현대사회에 속에서 무엇인지도 모른 체 쫏고 쫒기며 빠르게 개성을 잃고 자기 얼굴이 없는 거나 마찬가지인 똑같은 얼굴을 갖게 되었고 머릿속에 든 생각까지도 자기 자신도 모르는 사이에 남아 조작하여 심어 준 생각을 자기 자신의 생각 이라고 착각하며 정체성을 잃어버린고 무미건조하게 살아가는 현대인들의 자화상이기도 하다.
외국인 남편과 결혼하여 집안에서조차 외국생활을 하고 있으니 우리 말로 뿌리에 대한 그리움을 속 시원하게 나눌 누가 있겠는가.
한국에서 온 유학생들이 외로워 할까봐 많이 껴안아 준다지만 사실은 미국 시골에서 오래 살면서 자기 작은 몸에 단단히 쌓인 자신의 외로움을 꼭 껴안아 주는 것이 아닐까.
낯선 곳에 가서 살면서 적응한 뒤 그 전에 살던 곳이 그리워 찾아오면 그 살던 곳이 다시 낯선 곳이 되어 버린 삶 삶의 가치에 대해 생각해 본다.
무엇이라 이름 붙일 수 없는 그 외로움, 그 서러움, 그 그리움 그대가 흘린 눈물의 뜻을 세월은 안다.
2104.01.03 갤러리 신상
작가 신재선